2026. 04. 30. csütörtök

Katalin, Kitti

1 EUR 364 HUF
1 GBP 420 HUF
Kezdőlap » Kultúra » Kultúra » Eredményt hirdettek az ifjú fordítók versenyén
3251-eredmenyt-hirdettek-az-ifju-forditok-versenyen

Eredményt hirdettek az ifjú fordítók versenyén

A mai napon közzétették az Európai Bizottság által az iskolák számára immár harmadik alkalommal kiírt fordítási verseny, a Juvenes Translatores (ifjú fordítók; latinul) nyerteseinek névsorát. A tagállamonként egy, azaz összesen 27 nyertes tanuló meghívást kap Brüsszelbe a márciusi díjátadó ünnepségre, melyen a díjakat a többnyelvűségért felelős európai biztos adja át . További részletek, valamint a nyertes fordítások a Juvenes Translatores honlapon találhatók: http://ec.europa.eu/translatores .

„ Gratulálok valamennyi nyertesnek – mondta Andrula Vasziliu, az oktatásügyért, kultúráért, többnyelvűségért és ifjúságpolitikáért felelős biztos. – Fordítási versenyünk évről évre egyre népszerűbbé válik. Ezúttal 599 iskola vett részt rajta szerte az Unióban, a jelentkezések száma 30%-kal haladta meg a tavalyit. Remélem, hogy a verseny mind több fiatalt ösztönöz nyelvtanulásra. A nyelvismeret révén messzire juthat az ember, szakmai kilátásai jelentősen javulhatnak.”

A 27 nyertes – felnőtt kísérője társaságában – egy háromnapos brüsszeli utazás keretében részt vesz a 2010. március 25-i díjátadó ünnepségen , ahol Vasziliu biztos asszony átadja nekik a díjakat és okleveleket. A nyertes diákoknak alkalmuk lesz arra is, hogy uniós fordítókkal találkozzanak a munkahelyükön.

A legutóbbi versenyre 2009. november 24-én, valamennyi tagállamban ugyanabban az időpontban került sor, a részt vevő iskolák felügyelete mellett. A diákoknak a rendelkezésükre álló két óra alatt le kellett fordítaniuk egy szöveget az Európai Unió 23 hivatalos nyelvének egyikéről egy általuk választott másik hivatalos nyelvre (például lengyelről franciára vagy svédről spanyolra). A nem kevesebb mint 2253 beküldött fordításban előforduló 139 nyelvpár valamennyi hivatalos nyelvet magában foglalta.

A magas színvonalú fordítások igen szoros versenyt eredményeztek, ami komoly kihívás elé állította a javítást és értékelést végző, az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságának (DGT) fordítóiból álló szakembergárdát. Az egyes fordításokat a célnyelv egy-egy anyanyelvi fordítója értékelte. A zsűri, amelynek elnöki teendőit a DGT főigazgatója látta el, minden egyes tagállam esetében kiválasztotta a legjobb fordítást.

A Juvenes Translatores fordítási verseny egyedülálló módon lehetőséget biztosít a 17 éves diákok számára, hogy az EU bármely hivatalos nyelvén próbára tehessék fordítási készségeiket. Első alkalommal, még kísérleti jelleggel, 2007-ben hirdették meg, azzal a céllal, hogy bepillantást nyújtson a fordítók munkájába, valamint növelje a fordítói szakma és a nyelvtanulás presztízsét az iskolákban. A részt vevő oktatási intézmények kezdettől fogva nagy lelkesedéssel fogadták a versenyt, hiszen az valódi kihívást jelent az iskolában elsajátított nyelvi készségek felmérését illetően. Az érintett tanárok visszajelzéseiből az is kiderül, hogy a részt vevő diákok is nagyon élvezik a megmérettetést.

 

A nyertes tanulók (valamint az általuk választott nyelvpár) és iskoláik:

ORSZÁG        TANULÓ                          ISKOLA

Ausztria-Anna Novak (CS-DE 1 )-BG 13 Fichtnergasse, Wien

Belgium-Bram Degraeve (FR-NL)-Sint-Pietersco llege in Blankenberge

Bulgária-Илина Георгиева (EN-BG)-Гимназия с преподаване на чужди езици „Екзарх Йосиф”, Разград

Ciprus-Ανδρέας Δημητρίου (EN-EL)-Λύκειο Αγίου Γεωργίου Λακατάμειας, Λευκωσία

Cseh Köztársaság-Augustin Žídek (EN-CS)-Gymnázium Frýdlant n.O., Frýdlant n.O.

Dánia-Frederik Drejer Thrane-(EN-DA)-Sct. Knuds Gymnasium, Odense

Egyesült Királyság-James Lane (FR-EN)-Winchester College, Winchester

Észtország-Reti Maria Vahtrik (FR-ET)-Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn

Finnország-Tiia Kinnunen (EN-FI)-Lauttakylän lukio, Huittinen

Franciaország-Andréa Cancellieri (ES-FR)-Lycée Fesch, Ajaccio

Görögország-Σοφία Σπανίδου (EN-EL)-Αρσάκειο Γενικό Λύκειο Θεσσαλονίκης της Φιλεκπαιδευτικής Εταιρείας, Θεσσαλονίκη

Hollandia-Sharon van Dijk (EN-NL)-RSG Tromp Meesters, Steenwijk

Írország-Rachel McNamara (GA-EN)-Laurel Hill Secondary School, Limerick

Lengyelország-Paweł Lipski (EN-PL)-Liceum Filomata-Gliwice, Śląskie

Lettország-Māra Braslava (EN-LV)-Limbažu 3. vidusskola, Limbaži

Litvánia-Agnė Vailionytė (EN-LT)-Veisiejų vidurinė mokykla, Veisiejai, Lazdijų rajonas

Luxemburg-Seio Saks (EN-ET)-Ecole européenne 1

Magyarország-Gyenes Bertalan (EN-HU) Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest

Málta-Benjamin Camilleri (IT-MT)-St. Aloysius’ College Sixth Form, Birkirkara

Németország-Franka Malsch (EN-DE)-Salzmannschule Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen

Olaszország-Alice Prussiani (FR-IT)-Liceo Linguistico Europeo Paritario S.B. Capitanio, Bergamo

Portugália-Tomás Quitério (EN-PT)-Colégio Rainha D. Leonor, Caldas da Rainha

Románia-Teodor Baciu (EN-RO)-Seminarul Teologic Liceal „Chesarie Episcopul”, Buzău

Spanyolország-Ana González Navarro(EN-ES)-IES Isabel La Católica, Madrid

Svédország-Andreas Chen (FR-SV)-Franska Skolan, Stockholm

Szlovákia-Alžbeta Kiššová (EN-SK)-Piaristické gymnázim F.Hanáka, Prievidza

Szlovénia-Valentina Prete (IT-SL)-Gimnazija Nova Gorica

 

Az alábbi térkép bemutatja, hogy honnan származnak a nyertesek:

Érdekesnek találtad? Oszd meg a Facebookon!

Kapcsolódó cikkek

Budapestre figyel Európa
Zajlik a közönségszavazás a Baumit Life Challenge 2026 pályázat épületeire 2026 májusában Budapest ad otthont a Baumit Life Challenge nemzetközi dí…

További cikkek

Legutóbbi bejegyzések

Facebook

Időjárás

Hirdetés

Karikatúra

141694

Legolvasottabb

Hirdetés

Nap vicce

Hazamegy a férj és újságolja a feleségének:
– Képzeld, azt hallottam, hogy a postás egy kivételével minden nőt
lefektetett az utcánkban!
– Igen? Fogadni mernék, hogy az a beképzelt Erzsi lehet az a
szomszédból!

Egy pasi elmegy az orvoshoz:
– Doktor úr, nagy baj van, kényszerképzeteim vannak!
– ?
– Az a rögeszmém, hogy bele kell dugnom a péniszem az
uborkaszeletelőbe!
– Ember, ne tegye! Felírok gyógyszert, jöjjön vissza egy hét múlva!
Egy hét múlva:
– Nos uram, hogy van?
– Köszönöm, prímán. De képzelje, a gyógyszer nem sokat ért, mégis
beleraktam a péniszem az uborkaszeletelőbe!
– Szent ég! És mi történt?
– Kaptam egy fegyelmit. Az uborkaszeletelőt meg elbocsátották.

A kisgyerek meséli lelkendezve:
– Tudod, a mamám nagyon szeret engem.
– Ezt miből gondolod?
– Abból, hogy a papáimat mindig cserélgeti, engem viszont megtart!

– Hallom, összevesztél a feleségeddel. Mi történt?
– Nem tudtunk megegyezni a nyaralással kapcsolatban.
– Hogyhogy?
– Én mindenképpen a Kanári-szigetekre akartam menni, ő meg mindenáron velem akart jönni.

Forrás: napivicc.hu

Hirdetés
Hirdetés

Horoszkóp

Hirdetés
Hirdetés