2026. 07. 18. szombat

Frigyes

1 EUR 364 HUF
1 GBP 427 HUF
Kezdőlap » Kultúra » Kultúra » A Bizottság célja: több egyetem kínáljon fordítóképzést
eu-zaszlo

A Bizottság célja: több egyetem kínáljon fordítóképzést

Az Európai Bizottság megújult lendülettel arra ösztönzi az európai egyetemeket, hogy még több intézmény kínáljon magas színvonalú képzést azoknak a hallgatóknak, akik majd fordítóként szeretnének dolgozni. Ennek keretében a Bizottság bővíti az európai mesterszintű fordítóképzés (European Master’s in Translation, EMT) egyetemi hálózatát, melyet tavaly hoztak létre a megfelelően képzett fordítók munkaerőpiacon kialakult, fokozódó hiányára válaszul. Amellett, hogy az EMT hálózatként működik, egyben a minőség elismert garanciája is. Mindeddig 34 európai egyetem kérelmezte sikerrel a hálózatba való felvételét (felsorolásukat lásd az alábbi internetes címen). Az EMT megjelölést használni kívánó egyetemek programjait olyan fordítási szakértők értékelik, akik többnyire maguk is a hálózat tagjai. Az EMT-hálózat október 11–13-án Brüsszelben rendezi éves konferenciáját.

„Számos országban a szakmai hozzáértés bármiféle garanciája nélkül állíthatja magáról valaki, hogy fordító. Az EMT-projekt hosszú távú célja a fordítóképzés színvonalának az emelése; egy EMT-tanúsítvánnyal rendelkező tanfolyam elismerten a legjobbak egyike az adott területen,” – magyarázta Androulla Vassiliou, az oktatásügyért, a kultúráért, a többnyelvűségért és az ifjúságpolitikáért felelős európai biztos.

A Bizottság az EMT-projektet a következő két fő gondra válaszul dolgozta ki: az egész világon gyorsan növekszik az igény a magas színvonalú nyelvi szolgáltatások iránt, és 2004 és 2007 között 11-ről 23-ra emelkedett az EU hivatalos nyelveinek száma.

Az egész világon a magasba szökött a fordítási szolgáltatások iránti igény. Az Európai Unió nyelvi ágazatáról 2009-ben készített tanulmány1 szerint az ágazat jelenlegi forgalma az előrejelzések szerint évente legalább 10%-kal fog növekedni az elkövetkező néhány évben, és a becslések szerint az ágazat forgalmának összértéke 2015-re mintegy 20 milliárd EUR lesz.

A nyelvi ágazat a fordítást, tolmácsolást, feliratozást, szinkronizálást és a „honosítást” (a fordítás különleges helyi igényekhez való hozzáigazítását) foglalja magában. A modern munkaerőpiacon a fordítóknak a nyelvtudáson kívül egyre több készségre és képességre van szükségük. Az EMT-projekt elismeri, hogy vállalkozói, projektmenedzsment- és tárgyalási kompetenciákkal is rendelkezniük kell. Számos egyetem manapság például nemcsak azt oktatja a fordítóhallgatóknak, hogy miként kell fordítani, hanem azt is, hogyan kell egy vállalkozást működtetni.

Az Európai Unióban jelenleg közel 250 egyetem és egyéb felsőoktatási intézmény kínál képzést leendő fordítóknak.

A Bizottság Fordítási Főigazgatósága igazgatási támogatást biztosít az EMT-hálózatnak, valamint elosztó központ szerepét tölti az információk és a bevált módszerek cseréje tekintetében. A Bizottság hozzávetőleg 300 000 EUR-t irányzott elő az igazgatási támogatás és a hálózat 2010-es éves konferenciája költségeinek fedezésére. Képzésekre vagy hallgatóknak azonban nem nyújt közvetlen pénzügyi támogatást.

Érdekesnek találtad? Oszd meg a Facebookon!

Kapcsolódó cikkek

További cikkek

Legutóbbi bejegyzések

Facebook

Időjárás

Hirdetés

Karikatúra

143150

Legolvasottabb

Hirdetés

Nap vicce

1) Folyton hazudozik
——————–
– Kisfiam, mi lesz így belőled, hogy folyton csak hazudozol?
– Ha ügyetlen vagyok börtöntöltelék, ha ügyes vagyok meteorológus,
ha nagyon ügyes vagyok, politikus.

—————–
2) Gyógyszertáras
—————–
– Hogy hívják a jóllakott gyógyszertárost?
– ???
– Telepatikus.

————–
3) Kéményseprő
————–
– Jean, hallotta, hogy tegnap elütöttek egy kéményseprőt?
– Hát ez rettenetes! Már a háztetőn sincs biztonságban az ember!

————
4) Pofaverés
————
– Ki verte így össze a pofádat?
– Tegnap kivételesen józanul mentem haza az éjjel, és a feleségem nem
ismert meg.

—————-
5) Kedvenc tárgy
—————-
Pistikét a suliról faggatja a szomszéd néni:
– És melyik a kedvenc tárgyad az iskolában?
– A csengő.

 

A kisgyerek meséli lelkendezve:
– Tudod, a mamám nagyon szeret engem.
– Ezt miből gondolod?
– Abból, hogy a papáimat mindig cserélgeti, engem viszont megtart!

– Hallom, összevesztél a feleségeddel. Mi történt?
– Nem tudtunk megegyezni a nyaralással kapcsolatban.
– Hogyhogy?
– Én mindenképpen a Kanári-szigetekre akartam menni, ő meg mindenáron velem akart jönni.

Forrás: napivicc.hu

Hirdetés
Hirdetés

Horoszkóp

Hirdetés
Hirdetés