2024. 04. 25. csütörtök

Márk
1 EUR 393 HUF
1 GBP 458 HUF

Kassaiak lexikona – egyelőre csak Miskolcon!

Jelenleg a miskolci az egyetlen magyar könyvtár, ahol megtalálható a Kassaiak Lexikona. A kötet szakmai együttműködés keretében, ajándékként került a II. Rákóczi Ferenc Könyvtárba. A benne szereplő rengeteg magyar, sőt miskolci kötődésű személy miatt nagy szolgálatot tehet minden profi és amatőr kutatónak, annak ellenére, hogy szlovák nyelvű kiadvány.

Tizenhárom évig készült a Lexikon Košičanov, azaz a Kassaiak lexikona 1848–1938. Eddig az első kötet (A–I) látott napvilágot közel 800 oldalon, 1895 címszót közölve. A Kassai Tudományos Könyvtár munkatársai ismert, a város életében valamilyen módon meghatározó személyiségek – bírók, jegyzők, kereskedők, írók, festők, újságírók, orvosok, tanárok stb. – életrajzi adatait, pályájuk, életük főbb eseményeit teszik közzé, ahol lehetőség volt rá, ott fotókkal kísérve.
Ján Gašpar, a Kassai Tudományos Könyvtár igazgatója, a lexikon ötletgazdája két kollégájával személyesen is részt vett a miskolci II. Rákóczi Ferenc Megyei és Városi Könyvtár által, az Országos Könyvtári Napok keretében szervezett helytörténeti konferencián. Ez alkalomból nemcsak tudományos szemszögből mutatták be a kiadványt, de a résztvevők kézbe is vehették a vaskos és értékes – a szlovákiai boltokban 80 euróért kapható – kötetet. Az érdeklődők pedig használhatják majd kutatásaikhoz, ugyanis a könyvet a miskolci könyvtárnak ajándékozták.
A kötetben szereplő, példátlanul gazdag információhalmaz a levéltárak, anyakönyvi kivonatok, más adatbázisok gyűjteménye mellett a temetői nyilvántartásokra és a családoknál még fellelhető emlékanyagra is épített. A széleskörű kutatás nem 13 évvel ezelőtt kezdődött – azt már a 80-as években elkezdte Ján Gašpar. A közel másfél évtized csak arra vonatkozik, amikor két kolléganőjével, Eleonóra Blaškovával és Mária Mihókovával már konkrétan a lexikon írásával foglalkoztak.
Eleonóra Blaškova bibliográfus a miskolci konferencián elmondta, a további két kötettel együtt (a második valószínűleg a q-ig terjed majd), együttesen hatezer kassai egyéniségnek állítanak emléket. A szócikkeket természetesen a vezetéknevek alapján rendezik abc-be, abban a formában, ahogy a személy használta. A keresztneveket, ha élete nagy részében Magyarországon élt, magyarul, ha nem, akkor szlovákul adják meg, de feltüntetik az általa használt, más nyelvi változatokat, így a magyar keresztneveket is.
A bevezető, a szócikkek szlovákul íródtak, de a fordításra nem szoruló adatok, illetve a bőséges magyar nyelvű forráshivatkozás azoknak is sokat segít, akik nem beszélnek szlovákul. És sokan lehetnek érintettek, hiszen a feldolgozott időszak, ahogy az amikassa.sk cikke fogalmazott, „Kassa magyar történelmi valóságáról tudósít”. Eleonóra Blaškova maga is több olyan személyre, családra felhívta a figyelmet, akik Miskolcon születtek, vagy éppen ide tértek haza. A miskolci és a kassai könyvtár együttműködésének keretében pedig nemcsak kutatható, de – 10 eurós kedvezménnyel – be is szerezhető a lexikon.

Fotó: (balról jobbra) a kötet két szerkesztője, Ján Gašpar és Eleonóra Blaškova, valamint Ötvös Anna látható, aki szintén a Kassai Tudományos Könyvtár munkatársa.

Érdekesnek találtad? Oszd meg a Facebookon!

Facebook

Kapcsolódó cikkek

További cikkek