2024. 07. 18. csütörtök

Frigyes
1 EUR 390 HUF
1 GBP 463 HUF

Magyar és ciprusi manók egy napon Miskolcon

Osztálytermi előadás születik a Miskolci Nemzeti Színházban, a nicosiai színház alkotóművészei angol nyelvű workshopot tartanak miskolci iskolákban.

A Miskolci Nemzeti Színház részt vesz a „Young Europe 2” programban, melyben 8 ország színházai működnek közre abban, hogy iskolai tanórák során, osztálytermekben bemutatható rövid drámák szülessenek. A magyar darabot a színház felkérésére Deres Péter író, dramaturg írta „Palinkantzaroi avagy minden manó egyenlő, de van, aki még egyenlőbb” címmel. Az író a célkorosztály élményanyagát is felhasználta az alkotás során, így a bemutatandó mű a fiatalok életérzését, generációs problémáit, a rájuk leselkedő veszélyeket és az ő örömeiket is tolmácsolja más fiatalok számára. Mind a nyolc elkészült darabot több nyelvre is lefordítják, és más országokban is bemutatják.
A Miskolci Nemzeti Színház közvetlen együttműködő partnere a programban a nicosiai színház, a Cyprus Theatre Organization (THOC). A miskolci teátrum és a THOC az évad második felében az elkészült előadásaikat is kicserélik majd egymás között. A projektet egy fesztivál zárja 2013 májusában, amelyre Európa egyik vezető gyermek- és ifjúsági színházában, a berlini Theater an der Parkauében kerül sor.

A magyar darab, és az együttműködés alapja egy tradicionális ciprusi tündérmese, a koboldok (görögül „kalikantzaroi”) meséje. Az előadás Szőcs Artur rendezésében kerül színre, helyesebben osztályterembe, hiszen a darab iskolaszínházi keretek között kerül majd bemutatásra. A főbb szerepekben – természetesen a diákok mellett – Simon Zoltán, Ódor Kristóf és Molnár Gusztáv látható.
Lea Maleni, a ciprusi előadás rendezője, Christina Konstantinou, az egyik alkotó és Hambis Tsangaris kutató október 18-án, csütörtökön két miskolci iskolában is workshopot tart azzal a céllal, hogy közelebb hozzák a görög mesevilágot a helyi fiatalokhoz, és hogy bemutassák, milyen irányvonalak mentén dolgozták át a magyar szöveget saját előadásukhoz. Délelőtt 10 órától az Avasi Gimnáziumban, délután 14.30-tól pedig a projektben eddig is résztvevő Zrínyi Ilona Gimnáziumban tart a ciprusi alkotóstáb angol nyelven workshopot a fiataloknak. A készülő ciprusi előadás a következő év első felében Miskolcon is látható lesz.

A program célja, hogy a fiatalok köréből új rajongókat toborozzon a színháznak, akik színházszerető felnőttekké válhatnak. Ezen felül a program gazdája, az Európai Színházi Konvenció (ETC) egyik elsődleges feladatának tekinti a kortárs európai dráma ügyét, és azon fáradozik, hogy az egyes darabok minél több országban kerülhessenek bemutatásra, valamint hogy a színészek, színházi szakemberek minél több nemzetközi produkcióban vehessenek részt.

Az ETC-ről
Az ETC nemzetközi szervezete 1988-ban jött létre az európai kortárs drámaírás és színházi alkotás elősegítésére és támogatására. A hálózat jelenleg 47 tagot számlál 25 országból. A szervezet célja az európai színházak közötti együttműködés elősegítése, illetve fiatal európai művészeknek, valamint új színházi darabok létrejöttének a támogatása.

A Young Europe projektben együttműködő partnerek:
1. Cyprus Theatre Organisation (THOC) – Nicosia/ Ciprus &
Miskolci Nemzeti Színház – Miskolc/ Magyarország
2. Theater an der Parkaue – Berlin/ Németország &
Helsinki City Theatre – Helsinki / Finnország
3. Det Norske Teatret – Oslo / Norvégia &
Szlovák Nemzeti Színház – Pozsony / Szlovákia
4. Théâtre Jeune Public – Strasbourg / Franciaország &
Badisches Staatstheater – Karlsruhe / Németország

Palinkantzaroi avagy minden manó egyenlő, de van, aki még egyenlőbb
(zenés diák-játék)

Ez az egy részes, zenés diák-játék a Kalikangiari című ciprusi mese-gyűjtemény alapján született. A ciprusi hagyományban a kalikantzaro nevű, különleges képességű, vásott manók egész évben rágják az élet fájának gyökerét, majd karácsony tájt a felszínre bukkannak, s a legkülönbözőbb csínytevésekkel kergetik őrületbe az embereket. Vízkeresztkor visszabújnak a földbe, de biztosak lehetünk benne, hogy egy év múlva újra megjelennek, és megint kezdődik a rosszcsontkodás!
A Miskolci Nemzeti Színház csapatának diák-musicalje erre a kedves, régi legendára épül, ám a történetet magyar környezetbe, egy magyar középiskolába helyezi. A mi több nemzetiséget képviselő kalikantzaro manóink ugyanis eltévedtek a föld alatt, véletlenül egy miskolci osztályteremben bukkannak felszínre, és amíg nem kapnak segítséget a diákoktól, túszul ejtik őket. El lehet képzelni, milyen kavarodás támad, s főleg akkor, amikor kiderül, hogy a diákok között is megbújt egy „szakadár” manó, aki természetesen kihasználja az alkalmat, hogy csatlakozzon övéihez. Vajon sikerül-e visszatalálniuk a gézengúz manóknak a helyes útra, a kalikantzaro világba?  
Ezt a tréfás helyzetet mutatja be diák-musicalünk – sok humorral, emberséggel, vagány színészi alakításokkal és pompás dalokkal. És a könnyed szórakozás mellett talán arra is ráébreszthetjük a fiatalokat, hogy – éljünk bárhol, beszéljünk bármilyen nyelvet – az összetartás, a barátság bizony csodákra képes!

Vendégségben a Szomorúmanó és Young Europe workshop

Az évad szerzője programsorozat keretében meghirdetett „Vendégségben a Szomorúmanó” című esemény időpontja megváltozott. Háy János a diákok segítségével október 18-án, csütörtökön 15 órától építi fel a köteteiben lakó manó háromméteres manó szobrát a Zrínyi Ilona Gimnáziumban. Ezáltal az eredetileg 14.30 órára ugyanerre a helyszínre tervezett Young Europe workshop kezdő időpontja 13.30-ra módosult. A nicosiai színház alkotói – köztük Hambis Tsangaris író, kutató – a workshopon mesélni fognak többek között a ciprusi mesevilág manóiról, a kalikantzarókról is.

 

Érdekesnek találtad? Oszd meg a Facebookon!

Facebook

Kapcsolódó cikkek

További cikkek