Október 18-án harmadik nagyszínpadi bemutatóját tartja a Miskolci Nemzeti Színház. Alan Jay Lerner és Frederick Loewe klasszikussá vált musicaljét, a My Fair Ladyt Béres Attila állítja színre, Görög László, Czakó Julianna és Szabó Irén főszereplésével.
Eliza Doolittle, a nagyszájú londoni virágáruslány szó szerint belebotlik az utcán Henry Higginsbe, egy kellemetlen modorú fonetikaprofesszorba. A tanár mérgében könnyelmű kijelentést tesz: ha a lány néhány hónapot a helyes beszéd elsajátítására szentelne, akkor új életet kezdhetne egy úri virágboltban. Eliza komolyan veszi a félig viccnek szánt ajánlatot, rátukmálja magát a professzorra, és megkezdi a tanulást. A hat hónap azonban valóságos rémálommá válik, melynek végén a tanítvány tökéletes kiejtéssel küldheti el a szívtelen tanárt a fenébe.
„A feltörekvő virágáruslányok, ha ezt a darabot elolvassák, nehogy azt higgyék, hogy tanulás nélkül, utánzással úrinőnek adhatják ki magukat!” – írta G. B. Shaw Pygmalion című darabjának bevezetőjében. Shaw vicces és tanulságos történetéből az egyik legsikeresebb Broadway-musical született, melyben az eredeti darabbal ellentétben, kiskapu nyílik a happy end felé.
A miskolci produkció igazi nagyszínpadi zenés színházi élményt ígér, az előadásban részt vesz a színház balett-tagozata és énekkara, valamint Bolba Tamás zenei vezetésével a teljes zenekar. A koreográfiát Lőcsei Jenő Liszt Ferenc díjas Érdemes művész jegyzi.
Higgins professzor szerepében Görög László lesz látható, aki tíz évvel ezelőtt Egerben már játszotta ezt a szerepet, szintén Béres Attila rendezésében. Eliza Doolittle-t váltott szereposztásban Czakó Julianna és Szabó Irén alakítja.
„Negyedéves színművészetis diákként találkoztam először a My Fair Ladyvel, vizsgaelőadásunk volt a stúdiószínpadon. Pickeringet játszottam benne, be volt őszítve a hajam és nagyon megküzdöttem a zenés számokkal. Utána – már elvégeztem a rendezőszakot – 2004-ben Egerben rendeztem meg, Jordán Adél és Görög László főszereplésével. Nagyon megszerettem ezt a darabot. Amikor Miskolcon újra lehetőségem lett színpadra állítani, mert Czakó Julianna és Szabó Irén személyében két olyan fiatal színésznőnk is van, akinek nagyon való ez a szerep, nem volt kérdés, hogy megint Görög Lacival szeretném színre vinni.
Érdekes tíz év után újragondolni ezt a történetet, ami amellett, hogy bájos, vicces, tele van remek szerepekkel és dalokkal, mégiscsak nagyon leleplezően szól rólunk, férfiakról, és a mi gátlásainkról, önzésünkről. Arról, hogy mennyire tudjuk (vagy nem tudjuk) átadni magunkat valakinek, aki tulajdonképpen nagyon egyszerű dolgokat vár el: egy kis figyelmet, kedvességet és azt a bátorságot, hogy merjünk gyengének is mutatkozni. A My Fair Lady egy romantikus önismereti tanfolyam nőknek és férfiaknak, egy olyan végkifejlettel, amiben a két főszereplő, Higgins és Eliza esélyt kap valami igazira; de ez esély, és nem örökreszóló bizonyosság.”
Béres Attila, rendező
A Frederick Loewe-Alan Jay Lerner szerzőpáros 1956 tavaszán jutott el pályafutása csúcsára a Bernard Shaw Pygmalionja nyomán írt My Fair Ladyvel. A musical szinte valamennyi dala világsláger lett, a darab minden játszottsági és bevételi rekordot megdöntött.
„1952 nyarán, amikor Hollywoodban voltam, Gabriel Pascal, a Pygmalion filmváltozatának producere megkörnyékezett azzal az ötlettel, hogy Fritz és én alakítsuk át a Pygmaliont musicallé. Hat hónapig dolgoztunk rajta, aztán úgy döntöttünk, hogy ez egy teljesíthetetlen feladat. 1954-ben ismét elővettük a darabot. Rex Harrison félve és remegve, de végül beleegyezett, hogy fellépjen egy musicalben. Higgins dalait kifejezetten neki írtuk, hogy alkalmazkodjunk az ő nem énekesi énekléséhez. Jegyzeteiben Shaw azt írta, hogy Eliza tizennyolc éves. Az első Eliza, Mrs. Patrick Campbell a negyvenes évei vége felé járt. Mi úgy döntöttünk, hogy hiszünk Shaw instrukciójának, és voltunk olyan szerencsések, hogy megtaláltuk Julie Andrewst.” – emlékezett vissza a darab keletkezésére Lerner.
A My Fair Ladyt a New York-i társulat 2717-szer játszotta el. A darab Tony díjat kapott, a filmváltozat pedig Oscart.
SZEREPOSZTÁS
MY FAIR LADY
musical két részben
Szövegét és verseit írta: Alan Jay Lerner
Zenéjét szerezte: Frederick Loewe
George Bernard Shaw színművéből és Gabriel Pascal „Pygmalion” c. filmjéből adaptálva.
Fordította: UNGVÁRI TAMÁS
Versek: G. Dénes György Kossuth-díjas
Henry Higgins: GÖRÖG LÁSZLÓ Jászai-díjas
Eliza Doolittle: CZAKÓ JULIANNA/ SZABÓ IRÉN
Alfred P. Doolittle: SZEGEDI DEZSŐ Jászai-díjas
Mrs. Pierce: SERES ILDIKÓ Jászai-díjas / NÁDASY ERIKA
Pickering ezredes: SZATMÁRI GYÖRGY
Mrs. Higgins: MÁHR ÁGI Jászai-díjas / KEREKES VALÉRIA
Freddy Eynsford-Hill: RUSZNÁK ANDRÁS
Mrs. Eynsford-Hill: KEREKES VALÉRIA / PÉVA IBOLYA
Harry: MOLNÁR SÁNDOR TAMÁS
Jammie: CSERVENÁK VILMOS
Több szerepben: SIMONFI ADRIENN
Islingtoni férfi: HEGEDŰS RICHÁRD
Kocsmáros: OSVÁTH TIBOR
Lord Boxington: MOLNÁR RÓBERT
Közreműködik: a Miskolci Nemzeti Színház énekkara, kijelölt tánckara és zenekara
Vezényel: BOLBA TAMÁS / CSER ÁDÁM / PHILIPPE DE CHALENDAR
Korrepetítor: BUNDZIK TÍMEA / B. CSERMELY ZSUZSANNA
Koreográfus asszisztens: FŰZI ATTILA
Ügyelő: OREHOVSZKY ZSÓFIA
Súgó: REITER KRISZTINA
Rendezőasszisztens: PÖLTZ JÚLIA, FÖLDI ERIKA
Hangmérnök: DITZMANN TAMÁS
Díszlettervező: HORESNYI BALÁZS Jászai-díjas
Jelmeztervező: PILINYI MÁRTA
Dramaturg: ARI-NAGY BARBARA
Zenei vezető: BOLBA TAMÁS
Karvezető: REGŐS ZSOLT
Zenei vezető: BOLBA TAMÁS
Koreográfus: LŐCSEI JENŐ Liszt Ferenc díjas, Érdemes művész
Rendező: BÉRES ATTILA
A MY FAIR LADY című musicalt a színház a Tams-Witmark Music Library, Inc. (560 Lexington Avenue, New York, NY 10022) céggel kötött szerződés alapján mutatja be.